“真是闲处光阴易过,倏忽又是元宵佳节。”四大名著《红楼梦》中对于元宵节的表述详尽其致:团圆饭、猜灯谜、观花灯、放烟花……可惜的是不少古人有趣的风俗,都伴随时间的推移日渐让人遗忘了,这类让人遗忘的元宵传统,你想了解吗?
依据道教所言,阴历正月的第15天又称“上元”",英文为“Official of Heaven",所以元宵节又称“上元节”。
约会 Finding love
Some have dug into the festival' s origin and found that it was truly a romantic day as ancient Chinese girls grew up at home and hardly had chance to go outside to meet people. But the Lantern Festival was an exception. On that particular day, young women were allowed to go outdoors at night to see the lantern displays, offering them an opportunity to meet young men.
有人深扒元宵节的渊源发现,在古时候中国这真是一个浪漫的节日:中国古时候深闺之中的女生非常难外出见人。但元宵节是个例外。在那天,年轻女子被允许晚上外出逛夜会,并有机会和男生约会。
“去年元夜时,花市灯如书;月上柳梢头,人约黄昏后。”
迎厕姑 Sciomancy/Planchette writting
厕姑又称紫姑,据了解她原本是大户人家的小妾,因遭人嫉妒于正月十五让人害死在卫生间。被天帝怜悯的紫姑升天为神。于是百姓在这一天祭拜她,祈求丰收平安,卜紫姑又可以卜问来年农耕、桑织之事。
“正月望夜,迎厕姑谓之紫姑……”
打十番
又称打锣鼓。大伙子弟7-10人成组,每个人配备乐器一件敲至天明。
“人行月中,音度水上,殊有清趣……”
请春酒
南京旧时风俗。一桌新鲜蔬菜——多为刚发芽的农作物,招呼亲友品尝,为妇女老人庆祝,含义祝福亲朋好友健康长寿,还有“天人合一”的意思。
更多精彩内容 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)